حمد و سپاس خدایی را سزا است که بر بندهی خود محمد (ص) قرآن را فرو فرستاده و در آن هیچگونه انحراف و کژی قرار نداده است. درود و سلام بیپایان بر روان پاک اولین معلم قرآن حضرت محمد (ص) و اصحاب و اهل بیتش که این قرآن را بدون هیچ نقصی به ما رساندند. در تاریخ نوشتههایی از نور وجود دارد که به ما خبر می دهد که نسلی کامل به خوبی از قرآن استقبال کردند، و با آن به گونهای رفتار نمودند که منهجی حیاتی بوده و از طرف صاحب حیات – به عنوان رحمت و فضلی از جانب او نازل شده تا اینکه آنان را در مسیر زندگی یاری نماید به گونه ای که سعادت و خوشبختی دنیا و آخرت آنان را تضمین کند. یاران پیامبر مقصد اصلی نزول قرآن را دریافتند؛ پس با این منطق بر سر سفره ی قرآن حاضر شدند، و از ابتدا به آن پیوستند، و عقل، قلب و زندگیشان را به آن سپردند، قرآن نیز به گرمی از آنان استقبال کرد، و آنان را به خوبی گرامی داشت، و به آنان رنگ و بویی تازه بخشید، تا اینکه از کارگاهش مردمی دیگر تولید نماید که بشریت تابحال همانند آن را ندیده باشد، پس زمین در اختیار آنان قرار گرفت و سالهای طولانی بر آن حکمرانی نمودند. زمان سپری شد، و مسلمانان کم کم از قرآن دور شدند، و با مشغول شدن به اموری دیگر از آن غافل گستند و همانند نسل نخست وقت و جانشان را در اختیار قرآن قرار ندادند، و فرامین آن را اجرا ننمودند، پس نتیجه آن شد که میبینیم، و بعد از آن امت اسلامی چه دستاوردی داشت؟ نتیجه طبیعی آن این شد که مدرسه ی قرآن تعطیل گردید و دستگاه های قرآن از کار افتادند و هر آنچه را که نسل نخست پایه ریزی نموده و زمینه ی رشد و نمو آن را آماده نموده و مجد و عظمتی را که تابحال محقق گردانیده بود، متلاشی شده و منقرض گردید، و ما در آخر امت ها قرار گرفتیم که هیچ ارزش و اعتباری برای ما باقی نماند و حال ما بدتر از حال یتیمانی گشته که بر سر سفره افرادی پست قرار می گیرند. طبق قاعده « من ثمارهم تعرفهم » از آثارشان می توان آنان را شناخت، تعامل نیکوی صحابه (رض) را تشخیص می دهیم. زیرا نتایجی شگرف در آنان و امتشان به منصه ی ظهور رسیده است.
کتاب پرتوهایی از قرآن حکیم که ترجمه کتاب « انوار من الذكر الحكيم » اثر عبدالله بن عبده العواضی می باشد، یکی از کتاب های بسیار مهم و بی نظیر در این زمینه است چنانکه مؤلف آن در مقدمهاش می گوید، این کتاب برداشت هایی تدبری از کتاب رب العالمین می باشد که بعد از سال ها مطالعه و بررسی کتاب های تفسیر و اندیشیدن در آیات قرآن، بدان دست یافته است. نامبرده برداشت های خویش از آیات قرآن را با عبارتی بسیار شیرین و در قالبی ادبی نوشته است که خوانندگان با مطالعه ی بخشی از آن، شیفته و مجذوب آن می گردند. کتاب پرتوهایی از قرآن حکیم را با پیشنهاد مدیریت انتشارات احسان به فارسی ترجمه نموده و به خوانندگان گرامی تقدیم می نمایم. امیدوارم خوانندگان با دید تحقیق آن را مطالعه نموده و بهره های لازم را از آن ببرند و هرجا به مشکلی برخوردند با دیده ی اغماض به آن نگریسته و مترجم را از راهنمایی های ارزشمند خویش بهرمند سازند. در پایان لازم است به نکاتی چند در خصوص این ترجمه اشاره ای بنمایم.
با توجه به ادبی بودن سبک نویسنده، ترجمه ی آن با همان سبک ادبی مشکل بود اما تلاش شده در صورت عدم امکان معادل سازی، مفهوم واقعی آن جملات به فارسی برگردانده شود. در ترجمه ی آیات، از تفسیر نور، تألیف دکتر مصطفی خرمدل استفاده شده است. با توجه به حجم زیاد آیات، می توان این ترجمه را به آن استاد گرامی نسبت داد، بی گمان ایشان در پاداش معنوی این اثر سهم زیادی دارند.
در ترجمه آیات بدون حذف توضیحات که در بین دو گیومه ( ) قرار داشت جهت روشن تر شدن مطلب به همان حالت ابقاء گردید هرچند که اندکی بر حجم کتاب می افزاید. در مواردی که نیاز بود، توضیحاتی توسط مترجم در بین دو کروشه [ ] اضافه گردیده است تا امانت در ترجمه رعایت گردیده باشد و توضیحات مترجم با متن اصلی کتاب قاطی نگردد. امیدوارم با مطالعه ی کتاب پرتوهایی از قرآن حکیم ، گامی دیگر در نزدیک شدن به قرآن کریم برداشته و از سرچشمه ی زلال آن آبی حیات بخش برگرفته و بدان سعادتمند گردیم.
مشخصات پرتوهایی از قرآن حکیم
- وزن 361 گرم
- ناشر
- نویسنده
- مترجم
-
سال چاپ
1399
-
قطع (اندازه)
رقعی
-
تعداد جلد
1
-
تعداد صفحه
336
-
زبان
فارسی
.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه(نظر) ارسال کنند.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.